Wednesday, November 24, 2021

നീരിൻധാര!


 

കേരളത്തിന്നു  നൊമ്പരംകാരണം,

കാരുണ്യക്കുറ,വുള്ള നീരിൻധാര.

 കേഴുന്നൂ ലോകർ കേൾക്കാംവിലാപങ്ങൾ,

ആഴത്തിലാഴ്ന്നുമന്ദമാംഭാഗ്യക്കാർ.

 

ഗേഹം നിന്നിടം നാനാപ്രകാരമായ് ,

ആഹം പോയൊരു  ദേഹം  സമാനമായ്.

കഷ്ടം കഷ്ടം കിടാങ്ങളും പെട്ടുപോയ്,  

ദുഷ്ടത കാട്ടി കൊണ്ടലിൻ ജാലങ്ങൾ

 

ഇന്നലെക്കൂടി   നന്നായ് രസിച്ചവർ 

ഇന്നെവിടെപ്പോയ് കാണാനുമില്ലല്ലോ?

ആനനം തോഷം ചാലിച്ചു  നിന്നവർ,

മാനം കോപിച്ചു തേടിയവർ നാകം. 


പിച്ചവയ്‌ക്കുന്ന  കുഞ്ഞുമനാഥനായ് ,

അച്ഛനമ്മമാരെങ്ങോപോയ്മറഞ്ഞു.

വാർക്കുന്നുകണ്ണീർ ചുറ്റുമായ് മാലോകർ

ചർച്ചയ്ക്കാളില്ല അല്ലൽ വാണിമാത്രം.        .

 

ജ്ഞാതികൾ വിടചൊല്ലിപ്പോയ വൃദ്ധർ,

പാതി, അവരുടെയോജസ്സൊലിച്ചുപോയ്.   

ആജ്ഞനിറഞ്ഞ വാക്കുകഥിച്ചവർ 

പ്രജ്ഞയറ്റു പൊന്തിവന്നു ആറ്റിലായ്

 

തെങ്ങും വേറെ,ദ്രുമങ്ങൾ  കവുങ്ങുകൾ      

മുങ്ങിപ്പോയ്  സർവ്വസസ്യജാലങ്ങളും.

വെള്ളം ഉയർന്നുതന്ന കഷ്ടങ്ങളാൽ,

കൊള്ളില്ലാതായി  പാർക്കുവാനാലയം.

 

നീരിന്റെ നാഥാ! മാരി, മതീ, മതീ

പാരിലെ ക്ലേശം, ചെയ്യൂ നിവാരണം.

എന്തുചെയ്യേണ്ടു?ചിത്തേയില്ല പാത,

നൊന്തുവേവുന്നതുള്ളം മനുജന്റെ.

 

ഭള്ളു കൂടിയോർ  മാന്യർ  ചമഞ്ഞവർ 

കള്ളങ്ങൾ  കാട്ടിമുടിച്ചു  മന്നിടം.

നാശമേറുന്ന  ദൃശ്യങ്ങൾ വിസ്തൃതം,

കർശനംവിശ്വനാശം കുറയ്ക്കണം.

 

ഈശ്വരാമയ്യലിൻ പർവ്വം മായിക്കൂ.

ആശ്വാസം നൽകൂ, പ്രാർത്ഥിച്ചീടൂ ഞങ്ങൾ

കുട്ടികൾ, വൃദ്ധർ പീഡിതർ കേഴുന്നു  

കാട്ടൂ സന്തതം  കാരുണ്യമീ ഭൂവിൽ.   

Friday, November 19, 2021

The Winning Wings in Action!

 

 


 

Words denoting your devout deeds,


Royally lie, in your lingos,


For, they provide, for your upshots,


 Things dense, for all your hard works.



Erasing entire indolence,


Offering nil any imbalance,


And displaying its appearance,


Stands proud and firm, your persistence.



“Hard work never killed a man”,yes;


“His inner war and disease cause


his unexpected demise,”


 David Ogilvy showed with ease.



Set aside well, you, your own life,


Just for sincere work, not for strife.


Persistence is a honeyed word,


That helps you earn your livelihood.



You use it in the very top tier


Of your action, its fruit, you bear,


Will be pleasant and well-matured,


Emitting light of joy in mind.



Being zealous in your duty,


Face you will, no fatality.


When you travel to win your goal,


Use the wings of the four D's well.



The four winning wings in action,


Determination, decision,


dedication, and devotion


Will take your job to perfection..

 

 

 

 

 

 

Thursday, October 28, 2021

ചിന്തതൻ കവാത്ത്!

      


 

എന്മനം ക്ഷണിച്ചപ്പോൾ

               നീ വിരുന്നുവന്നിതാ,

മന്മനോചിന്തകളും

             കവാത്തു നടത്തുന്നു.

വർഷമൊന്നല്ലനേകം

           മറഞ്ഞു പൊയ്ക്കഴിഞ്ഞു,

വർഷിക്കാം നിന്നോർമ്മകൾ,

            ഒന്നല്ല  ഒരായിരം.

 

നിൻചുണ്ടിൽ വിരിഞ്ഞതാം 

          മൂകമാം ഭാവരാഗം

എൻഹൃദന്ത,ത്തിലെന്നും

            ഓർമ്മതൻതേനരുവി.

അന്നുനീ കാതിലോതീ

             സന്ദേശം ഏറെഹൃദ്യം

ഒന്നെങ്കിലും നീയുള്ളിൽ 

               ഭദ്രമായ് വച്ചിട്ടുണ്ടോ?

 

പ്രാണേശ്വരീനീയോർക്കൂ

             എന്തെല്ലാം ചൊല്ലീനമ്മൾ?

പ്രാണനായ്ത്തന്നെയെന്നെ

            കാക്കുമെന്നുംകഥിച്ചു.

ഞാനില്ലേൽ നീയില്ലെന്നും

            നീയില്ലേൽ ഞാനില്ലെന്നും 

അന്നെല്ലാം  ഉരുവിട്ടു,

             ഉരിയാടാനേറെയുണ്ട്.

 

നിൻ കരം തഴുകീ  ഞാൻ,

             നിൻകോപം നിനച്ചു ഞാൻ,

നിൻമനം മോദംപൂണ്ടു ,

            വക്ത്രവും  ശോണമായി.

ചന്ദനമ്പോലെ പ്രേമം

         ചക്ഷുസ്സിൽ ചാലിച്ചു നാം.

മന്ദവാതം പതിയെ

         സ്നിഗ്ദ്ധം തലോടി നമ്മെ,

 

ആകാശം താരങ്ങളും

      ചന്ദ്രനും സ്മിതംതൂകി,

മൂകമാം കൊണ്ടൽക്കൂട്ടം,

      പെയ്യാതെ നമ്മെക്കാത്തു.     

കാട്ടിലെ പാലച്ചോട്ടിൽ

             പലവട്ടം നാമിരുന്ന്,

പട്ടിൽ പൊതിഞ്ഞാശകൾ 

           കൈമാറി ഉല്ലസിച്ചു.

 

ശാസനം ഗൃഹത്തിൽ നീ

           അധികം സഹിച്ചില്ലേ?

ഭാഷണം ശ്രവിച്ചില്ലേ

         നീരസശബ്ദങ്ങളിൽ?

ക്യാൻവാസിൽ നിന്റെചിത്രം  

          ദിവ്യമായ് പകർത്തി ഞാൻ

എന്നെന്നും കാണാനായി  

         സ്ഫടികക്കൂട്ടിൽ വച്ചു.

 

കെടുത്തീ നിത്യമായ്  നീ

        പ്രേമത്തിൻദീപനാളം,

പടക്കം തോൽക്കും,വിധം 

         നീവചിച്ചെതിർശബ്ദം.

എനിക്കുണ്ടാധിയേറെ,

         ഗ്ളാനിതൻ ഓർമ്മപ്പൂവാൽ,

നിനക്കായി  മാല്യമൊന്ന്,

         കോർക്കുന്നൂ സമ്മാനിക്കാം.

 

സ്നേഹത്തിൻചെപ്പു പേറി

          ഞാൻ വന്നു പലവട്ടം,

നിന്നെ വീക്ഷിച്ചീടാനായ്  

       കണ്ടു ഞാൻ മോഹസ്വപ്നം.

സ്വത്തിൻപെട്ടിയ്ക്കുടമ 

       വന്നു നിൻകാന്തനായി,

സത്തില്ലാത്താളായിഞാൻ

        എൻ കിട്ടാക്കനവുനീ.

 

 


 


 

 

Monday, October 25, 2021

A few Quatrains!

English Version of my previous post in Malayalam.


Night!

 

With Black beauty Cloud, dropped in Night,

Followed them, my close friend slumber.

Quit the place, well, Cloud and Night,

Lay there, I, cuddling the sleep.

 

Autumn!

 

In Kerala, Autumn weeps and sobs,

Drowning the fauna and flora in tears.

People lose their reserves and homes, 

For, the Fall falls lives in showers.

 

Thunder Fair!

 

Drizzling drops fall on the ground,

Echoes in ears, a thunder Fair,

Desire to enjoy the smell of land,

And the melodic rhythm of the Fall.

 

Torrent Rains!

 

Rains, if, torrent, take away lives,

And sweep away all your savings.

Ruin Rain may your complete cravings,

Throwing you into utter travails.  


The Glimmer of Light!

 

The people are, the Sun has learned,

 Simple, straight and innocent not.

“Why should I carry, in my hand

 A lantern for them to spread the bright?” 

 

Keyboard!

 

Bears the Laptop a pretty keyboard,

To type the letters finger-pampered,

To show all blossoms of our mind.

Loom on the panel, concepts, many kinds.

 

Saturday, October 23, 2021

കുറുങ്കവിതകൾ!

  


 വർണ്ണഫലകo!

 

കമ്പ്യൂട്ടർ പേറുന്ന വർണ്ണഫലകത്തിൽ

അംഗുലീലാളിതഅക്ഷരങ്ങൾ,

അന്തരംഗത്തിൽ വിരിഞ്ഞീടുമാശയം

അൻപോടുസ്ക്രീനിൽ തെളിഞ്ഞേനിൽക്കും.


  ഇടിഘോഷം!

 

ചാറ്റലാം മഴകൾ പെയ്തിറങ്ങീടുമ്പോൾ

ചാരത്തിരുന്നു രസിക്കാൻ മോഹം.

കാതിൽ മുഴങ്ങും  ഇടിഘോഷം ഉച്ചത്തിൽ 

കാക്കും  മനസ്സിൽ  തുടിതാളങ്ങൾ. 


വർഷകാലം!

 

കേരളതീരത്ത് കരയുന്നു തേങ്ങുന്നു

കണ്ണീർ ചൊരിയുന്നൂ വർഷകാലം.

മുങ്ങുന്നു സസ്യങ്ങൾ  ജീവജാലങ്ങളും

സമ്പാദ്യം പോകും  കിടപ്പാടവും.

ശർവരി!


ശർവരി* എത്തികറുമ്പിയാം കൊണ്ടലും 

നിദ്രയാം തോഴിയും കൂടെ വന്നു.

ശർവരി പോയപ്പോൾ കൊണ്ടലും  വിട്ടുപോയ്

നിദ്രകിടന്നുഎന്നെപ്പുണർന്നൂ  .

 

(ശർവ്വരി* – രാത്രി) 

വെളിച്ചo!

 

സൂര്യന് തോന്നീ ജനങ്ങളൊക്കെ

പാവങ്ങളല്ലാ ഇന്നുള്ളകാലം

പിന്നെന്തിനായീ അവർക്കുവേണ്ടി

എന്നുടെ കൈയ്യാൽ വെളിച്ചമേകും?"





Wednesday, October 6, 2021

A few Quatrains!

 

 A few quatrains-Free verse type. English version of my previous post in Malayalam.


Poet-stars!

 Poet-stars!

Covid makes a void in poesy-paths,

Bid adieu, many dear poet-stars.

In agony, Kairali* cries and sobs.

 Homage, pay fans heavy their hearts.

 

Kairali*- Malayalam Language.

 

Mother!

 

 Join hands, the divine word, Mom

 And the concept of writing poems.

Spring up insights in writers of words,

Bring they, a newness to their ideas.

 

Father!

The light of love Father ignites

To spread around, the glow of bright.

His selfless self, well he ignores

And pampers he, his lovely infants.

 

Dosser!

 

He, who strolled with a sword in hand,

Has become a dosser, refuge none.

Nobody minds him uttering a word.

He must sleep in the street alone.      


Thursday, September 30, 2021

കുറുങ്കവിതകൾ!

 കുറുങ്കവിതകൾ! 

 

 

മുത്തു വിതറിയോർ!

 

കവനപാതയിൽ മുത്ത് വിതറിയ

കവികുലോത്തമർ അകലെയാകവേ

കരയും കൈരളി മിഴിനിറക്കവേ

കരങ്ങൾകൂപ്പി നമിക്കുമാളുകൾ .

 

 സവിത്രി!

 

 സവിത്രിയെന്നുള്ള മികച്ച ശബ്ദവും

കവിത്വഭാവവും കരങ്ങൾ കോർത്തിടും .

കവിക്കു ഭാവന തളിർത്തു കേറിടും,

കവികുലോത്തമർ  പുതുമ തേടിടും

 

(സവിത്രി- അമ്മ)

  

താതൻ!

 

താതൻ കൊളുത്തിടും സ്നേഹദീപം,

താപം കളഞ്ഞിട്ടേകും കരുതൽ

താനെന്നചിന്ത, നോക്കില്ല തെല്ലും,

താലോലമാട്ടും  അർഭകരേചിരം.

 

ചുറ്റിനടന്നവൻ

 

 ഊരിയവാളുമായ് ചുറ്റിനടന്നവൻ

ഊരുതെണ്ടിയായി മാറിപ്പോയി.

ആരോരുമില്ലൊരു  വാക്കു ചൊല്ലുവാൻ

ആരാന്റെ തിണ്ണയിൽ തനിച്ചുറക്കം.